A

martes, 24 de abril de 2012

TO FORMENTERA.....



 El video , si el que filma tiene sensibilidad, es capaz de captar el alma de aquello que tiene frente al objetivo, en estos casos muestra toda su potencia, este es el caso de este video clip de Frank Vanzetti que he encontrado en la red, y que ha sabido captar en sus imagenes el espíritu de Formentera esta isla tan especial.


 The video, which shoots if you are sensitive, is capable of capturing the soul of that which is against a target in these cases shows its power, this is the case in this video clip of Frank Vanzetti that I found on the network, and which has captured in his pictures the spirit of Formentera this island so special.


 На видео, которое стреляет, если вы чувствительны, способны захватить душу то, что с целью в этих случаях показывает свою власть, это так, в этом видео клип Frank Ванцетти, что я нашел в сети, и которые захватили в свои картины в духе этого острова настолько особенным.

lunes, 23 de abril de 2012

UNA NUEVA RED SOCIAL.. PINTEREST.COM

Os presento una nueva red social, PINTEREST.COM , está muy bien, está basada basicamente en la imagen, fotos, videos, logos etc... y algo de texto, su audiencia está subiendo muy rapidamente ya que conecta con la cultura de la imagen. I present a new social network, PINTEREST.COM, very well, is based basically on the image, photos, videos, logos etc ... and some text, your audience is going up very quickly as it connects with the culture of the image. Я представляю новую социальную сеть, PINTEREST.COM, очень хорошо, базируется в основном на изображения, фотографии, видео, логотипы и т.д. ... и текст, ваша аудитория будет очень быстро, как она соединяется с культурой изображения.

jueves, 19 de abril de 2012

PARQUE NATURAL CABO DE GATA. Almeria



Un lugar donde viajar, perderse y dejar las huellas en la arena, donde disfrutar de la soledad y el paisaje, sentarse en la playa y escuchar el lenguaje del viento, Una playa en Cabo de Gata, un lugar increible, no te lo pierdas.


More in Spain Visual




A place to travel, get lost and leave footprints in the sand, where they enjoy the solitude and scenery, sit on the beach and listen to the language of the wind, A beach in Cabo de Gata, an incredible place, do not miss it.




Место для путешествия, заблудились и оставить следы на песке, где они наслаждаются одиночеством и декорации, сидеть на берегу и слушать на языке ветра, пляж в Гата Кабо-де, невероятное место, не упустите его.

miércoles, 18 de abril de 2012

UNA APUESTA POR ALOJAMIENTO ORIGINAL Y DE CALIDAD.EXTREMADURA



El sector turístico en España tiene una importancia estratégica para nuestra economía, tal que es hoy por hoy el único que crea empleo . Para seguir siendo competitivos debemos inventarnos
ofertas de calidad y originales en todos los aspectos, y aquí tenemos una de ellas las hospederías de Extremadura, que ocupan edificios monumentales, enclavados en lugares increíbles y con una oferta gastronómica de primera linea y a precios competitivos.

More information in Spain Visual


Сектор туризма в Испании, имеет стратегическое значение для нашей экономики, таким образом, что в настоящее время является единственным, который создает рабочие места. Чтобы оставаться конкурентоспособными, мы должны придумать
предлагает качественный и оригинальный во всех отношениях, и вот одна из гостиницы Эстремадура, которые занимают монументальные здания, расположенный в потрясающие места и первой линии кухни по приемлемым ценам.


The tourism sector in Spain is of strategic importance to our economy, such that it is currently the only one that creates jobs. To remain competitive we must invent
offers quality and original in every way, and here is one of the inns of Extremadura, which occupy monumental buildings, set in stunning locations and a first-line cuisine at competitive prices.

martes, 17 de abril de 2012

LET ´S GO TO THE SOUTH... Almuñecar ( Costa Tropical)...Vamonos al Sur




Almuñecar ¿ no te gustaria estar allí ahora mismo?. Su litoral es conocido con la marca de Costa Tropical, con extensas playas, un clima magnifico y exuberante vegetación de tipo tropical y subtropical. Que mas se puede pedir? y además se como de maravilla.

Visit Costa Tropical en Spain Visual

Almuñecar, do not you like to be there right now?. Its coastline is known as the Costa Tropical brand, with endless beaches, a wonderful climate and lush tropical and subtropical type. What more could you want? .
Besides their food is wonderful

Альмунекар, тебе не нравится быть там сейчас?. Его береговая линия известна как Costa Tropical бренда, с бесконечными пляжами, прекрасным климатом и пышной тропической и субтропической типа. Что еще можно пожелать? .
Кроме того, их пища прекрасно

domingo, 15 de abril de 2012

LUGARES INCREIBLES. COSTA DE LA LUZ HUELVA



La costa de la Luz, un lugar que no puedes dejar de visitar al menos una vez, donde la luz hace estallar los azules del mar y el oro de la arena junto a los verdes de sus marismas.

More in Spain Visual

The Costa de la Luz, a place that you can not visit at least once, where the light pops the blue sea and golden sand next to the green of the marshes.

Коста де ла Луз, место, которое вы не можете посетить хотя бы один раз, когда появляется свет синего моря и золотого песка рядом с зеленого болота.

martes, 10 de abril de 2012

ALOJAMIENTOS ORIGINALES Y DE CALIDAD. El camino a un turismo competitivo

En una situación como la actual, la industria turística es uno de los soportes mas importantes sino el que más de la actividad económica del país y si esta industria quiere continuar siendo competitiva debe reinventarse cada día, aquí tenemos el placer de enseñar uno de esos establecimientos que nos sorprenden por su novedad, calidad y originalidad. En Spain Visual queremos dar en nuestro blog la máxima difusión a iniciativas como esta.

La Boella - Tarragona



La finca de "La Boella" Un oasis de tranquilidad en un entorno único .Una masía del siglo XII que, gracias a un cuidadoso proceso de restauración, se ha convertido en una de las casas señoriales más emblemáticas de las comarcas de Tarragona. En La Boella encontramos un gran centro de convenciones, un hotel boutique con restaurante gastronómico, una almazara que elabora los aceites virgen extras de las aceitunas de la misma finca (premiado en 2009 como mejor aceite de España), y por último, una bodega y tienda gourmet.
La Boella desarrolla actividades paralelas como cursos de enología, catas, talleres de maridaje, presentaciones de productos y visitas guiadas por la finca que permiten acercar al público a las instalaciones e instruir a los visitantes sobre los ciclos vegetativos de la viña y del olivo y los diferentes procesos de elaboración, así como ofrece la oportunidad única de participar en la recogida de la aceituna y en la vendimia.


The farm "La Boella" An oasis of tranquility in a unique setting. A twelfth-century farmhouse, through a careful process of restoration, has become one of the most emblematic manor houses of the Tarragona region. In Boella found a large convention center, a boutique hotel with gourmet restaurant, a mill that produces extra-virgin oils from olives of the same building (awarded in 2009 as the best oil from Spain), and finally, a winery and gourmet shop.
La Boella develops activities such as wine courses, wine tasting, food pairing workshops, product presentations and guided tours of the farm that allow the public to bring facilities and educate visitors about the growing cycles of the vine and the olive and different processes and offers the unique opportunity to participate in the olive harvest and vintage.


На ферме "La Boella" оазисом спокойствия в уникальном месте. Двенадцатого века дом, путем тщательного процесса восстановления, стал одним из самых символичных усадьбы региона Таррагоны. В Boella нашел большой конференц-центр, бутик-отель с рестораном высокой кухни, фабрика, которая производит экстра-девственницы масла из маслин в том же здании (награжден в 2009 году как лучший нефти из Испании), и, наконец, винодельни и изысканной магазин.
La Boella разрабатывает мероприятия, такие как вино курсы, дегустация вин, цехов пищевой спаривания, презентации и экскурсии по ферме, которые позволяют общественности принести средства и рассказать посетителям о циклов выращивания винограда и оливковых и различных процессов и предлагает уникальную возможность принять участие в работе сбора урожая оливок и винограда.

DESCUBRIENDO RINCONES. DISCOVERING PLACES.

POBLA DE BENIFASSA (Castellón)




A menudo basta con salir un poco de los caminos conocidos y de los circuitos establecidos, para encontrar lugares sorprendentes llenos de encanto y originalidad. Uno de ellos es La Pobla de Benifassa en el interior de Castellón, un lugar que parece mágico y donde podremos encontrar los colores del Mediterraneo.

MORE IN SPAIN VISUAL DE TORUISM PORTAL ABOUT SPAIN

Often enough to get away from the beaten track circuits and established, to find surprising places full of charm and originality. One is the toww Pobla of Benifassa inside Castellón, a place that seems magical and where we find the colors of the Mediterranean.


Часто достаточно, чтобы уйти от проторенной дорожки схем и установил, чтобы найти удивительное место, полный очарования и оригинальности. Одним из них является население Benifassa в Кастельон, место, которое кажется волшебным и где мы находим цвета Средиземноморья.

TOLEDO. Discovering The Greco



Toledo, buscando el espíritu del El Greco, un pintor adelantado a su tiempo, con su casco urbano perfectamente conservado, con sus calles empedradas, su catedral, sus plazas, sus rincones que nos llevan a otros tiempos. Toledo, no debes dejar de visitarla.

More in Spain Visual

Toledo, seeking the spirit of El Greco, a painter ahead of his time, with its perfectly preserved village with its cobbled streets, its cathedral, its squares, its corners that lead us to other times. Toledo, you should certainly visit.


Толедо, ищет дух Эль Греко, художник опередил свое время, с прекрасно сохранившимся село с его мощеными улицами, его собор, его площади, его углы, что приводит нас к другой раз. Толедо, вы должны обязательно посетить.

jueves, 5 de abril de 2012

NATURALEZA EN TENERIFE SUR. Descubriendo las ballenas



Un video de un paseo en catamarán por el Sur de la Isla de Tenerife, para poder ver ballenas que se encuentran en sus aguas costeras. El espectáculo de la naturaleza es sorprendente en esta isla, desde la cumbre del Teide pasando por los paisajes de lava hasta los acantilados de Los Gigantes y las playas inacabables. Tenerife una de las islas afortunadas.

Mas información en Spain Visual.

A video of a catamaran ride to the south of the island of Tenerife, to see whales that are found in coastal waters. The spectacle of nature is sorprendented on this island, from the summit of Teide through the landscapes of lava to the cliffs of Los Gigantes and endless beaches. Tenerife one of the fortunate islands.

More information in Spain Visual

Видео катамаран езды к югу от острова Тенерифе, чтобы увидеть китов, которые находятся в прибрежных водах. Зрелище природы sorprendented на этом острове, с вершины Тейде через ландшафты лавы на скалы Лос Гигантес и бесконечные пляжи. Тенерифе один из тех счастливчиков островов.

UN POST DE GLOBEDIA QUE ME GUSTA. 5 cosas que haccer en Ibiza

Desde contemplar las puestas del sol más bellas del Mediterráneo a caminar entre almendros en flor o comprar ropa en el mercadillo más hippie. Presta atención al puñado de interesantes propuestas que te ofrecemos para disfrutar a tope de la isla balear.
Elegir una puesta de sol En Ibiza contemplar las puestas de sol , que dicen son las más bellas del Mediterráneo , es un acontecimiento que no porque ocurra cada día, deja de ser inolvidable. Este momento convoca a miles de personas en Ses Variades, Sant Antoni, que alumbró el 'chill out' para acompañar la armonía del ocaso y ahora los mejores dj´s continúan ensayando nuevos ritmos en el instante mágico en el que el sol se esconde entre los islotes de poniente. Pero también en Platges de Compte, contemplando un horizonte de aguas cristalinas salpicado de islas que el sol cubre con un manto de luz anaranjada; frente a la grandiosidad del islote de Es Vedrà; en Benirrás -donde la vivencia es compartida con el sonido de los tambores-; en Cala Vedella, en los acantilados de Sant Joan; en es Cap des Falcó; en Cala de Bou, en el Puig de Missa...






Comprar en mercadillos

Ropa, joyas, obras de arte, pasteles exóticos ... Los mercadillos de Ibiza son un auténtico bazar de sorpresas. Su diversidad va desde los productos que venden a la multiculturalidad de los que los compradores que en ellos se dan cita. No te pierdas el de Las Dalias, que se celebra los sábados a lo largo de todo el año, y el de Es Canar, los miércoles; desde abril a octubre son de visita obligada. Pero en verano hay muchos más repartidos por la isla, como en Ses Figueretes (Ibiza), en el Passeig de Ses Fonts (Sant Antoni) o en el Passeig de S'Alamera (Santa Eulària). Los jueves también se celebra el mercadillo artesanal de Sant Miquel en época estival.






Dejarse seducir por la noche

El ambiente nocturno de Ibiza no tiene parangón. Desde las terrazas más bulliciosas a los rincones más románticos frente al mar, la oferta de ocio es extraordinaria. Las discotecas de la isla son conocidas en todo el mundo porque están en la vanguardia musical desde hace tres décadas. Pero la noche tiene otros ambientes: en la zona portuaria de La Marina, con multitud de bares y restaurantes para todos los gustos, en la Plaza de Vila, donde una cena o una copa se convierten en un recuerdo memorable junto a la muralla renacentista, o en la calle de la Virgen. En cada uno de los pequeños pueblos de la isla hay rincones románticos y encantadores, como en Santa Gertrudis , Sant Josep –con la majestuosidad de la iglesia acompañando la velada o en los puertos deportivos de Sant Antoni y Santa Eulária.








Caminar entre almendros en flor

Alejado de la costa, en el interior de la isla, se encuentra San Agnès de Corona, una pequeñísima localidad perteneciente al municipio de Sant Antoni de Portmany, que en esta época ofrece su mejor fotografía, cuando los cientos de almendros que cubren sus campos se llenan de flores blancas. Esta explosión de naturaleza en estado puro se ha convertido en un espectáculo tal que hasta el Ayuntamiento de la localidad organiza caminatas populares para contemplarlo en las noches de luna llena.




Hacer una ruta ecuestre por la isla Ir en caballo por el norte de la isla es una de las experiencias más emocionantes en Ibiza. La ruta puede ser de medio día, con picnic en la playa y paradas en pueblitos como Sant Mateu y Santa Agnès, o en calas como Cala Salada, con unas vistas arrebatadoras de toda la costa occidental. Empresas como http://ibizahorsevalley.com/ o www.exclusiveluxeibiza.com te brindan esta posibilidad. O si quieres también puedes alquilar un barco para tus excursiones por las tranquilas aguas de la isla, bucear en los cristalinos fondos marinos... Será por planes.

Y si te escapas antes del sábado, apúntate a la segunda edición de Rutapa, una ruta por Santa Eulària en la que por solo 2 euros se puede degustar una tapa y una bebida en diversos locales de la zona. Como novedad este año, nueve restaurantes del municipio conforman RutaMenú , que, hasta el 15 de abril, permiten disfrutar de menús de calidad con dos platos y postre por 13, 50 €, tanto a la hora de la comida como de la cena.

miércoles, 4 de abril de 2012

PUEBLOS CON HISTORIA. Varderrobres (Teruel)



Uno de los explendidos pueblos medievales que podemos visitar en Teruel. Teruel una provincia casi desconocida y llena de sorpresas, desde estos pueblos donde perderse a una naturaleza salvaje y casi virgen donde escapar del stress y reencontrarse con el paisaje. Paisajes casi intocados y pueblos que conservan todo el encanto de las villas medievales, donde hacer una parada y disfrutar de la gastronomía de Teruel.
Mas información en Spain Visual


One of the explendidos medieval villages to visit in Teruel. Teruel province almost unknown and full of surprises, from these people to get lost in a wild and unspoiled place to escape the stress and reconnect with the landscape. Almost untouched landscapes and towns that retain all the charm of the medieval villages, where to stop and enjoy the cuisine of Teruel.
More information in Spain Visual


Один из explendidos средневековых деревень, чтобы посетить в Теруэль. Теруэль провинции почти неизвестны и полна сюрпризов, от этих людей, чтобы затеряться в дикой и нетронутой место, чтобы избежать стресса и восстановить связь с ландшафтом. Практически нетронутые ландшафты и города, которые сохраняют все очарование средневековых деревень, где остановиться и насладиться кухней Теруэль.

NATURALEZA ESPECTACULAR. LAS BARDENAS REALES (Navarra)






Hay lugares donde la naturaleza es espectacular, donde nos quedamos asombrados frente a la grandeza del paisaje y nos sentimos pequeños, lugares donde la soledad es un placer, donde el tiempo parece haberse detenido, el parque natural de Las Bardenas Reales es uno de ellos. Un lugar especial donde buscarnos y encontrarnos a nosotros mismos.


There are places where nature is spectacular, where we were astonished in front of the grandeur of the landscape and we are small, places where solitude is a pleasure, where time seems to stand still, the natural park of Las Bardenas is one of them. A special place to get us and find ourselves.


Есть места, где природа является впечатляющим, где мы были пораженыперед величием пейзажа, и мы малы, места, где одиночество являетсяудовольствие, где время, кажется, стоит на месте, природный парк ЛасBardenas является одним из них.Особое место, чтобы нас и найти себя.

martes, 3 de abril de 2012

Espacios Naturales . SELVA DE IRATI (Navarra)


Te invitamos a conocer la Selva de Irati con un gran valor natural y ecológico, es considerado como uno de los mayores hayedo- abetales de Europa.
La Selva de Irati es un tesoro natural . Tupidos hayedos, pastizales, abetos y frescas aguas pintan un paisaje de color que se transforma al ritmo de las estaciones.
Un bosque que ofrece multitud de sensaciones: el encuentro  con la naturaleza, el rumor salvaje del agua entre hayas , el frescor del río Irati , el sonido huidizo de los animales y de las hojas caídas en otoño, el olor a los frutos del bosque y al manto de hierba que  lo cubre .

En gastronomía ademas de la ternera de Navarra y productos de caza toda la Selva de Irati es zona de ríos con truchas que siempre han tenido fama. Las truchas a la navarra en el que la loncha de jamón serrano con que se rrellenan les brindan un sabor único que hizo decir al gastrónomo Luis Antonio de Vega que “ Navarra ha enseñado al mundo a comer truchas”


We invite you to the Irati with great natural and ecological valueis considered one of the largest beech-fir forests of Europe.
The Irati is a natural treasureDense beech forests, grasslands, pine and fresh paint awater color landscape becomes the rhythm of the seasons.
A forest that offers a multitude of sensations: the encounter with nature, wild rumor of water between youthe freshness of the river Irati, the elusive sounds of animals andfallen leaves in autumn, the smell of the berries and the mantle of grass that covers it.
In addition to the gastronomy of Navarra veal and game all is Irati area trout rivershave always been famousThe trout from Navarre in which the slice of ham that isrrellenan give them a unique flavor that made ​​the gourmet Luis Antonio de Vega"Navarra has taught the world to eat trout".

domingo, 1 de abril de 2012

UNA VISITA IMPRESCINDIBLE: Madrid y Museo Reina Sofia

museo reina Sofia en Madrid - Spain Visual


Madrid, el casco antiguo, las tascas de la
Plaza Mayor con su chorizo al infierno, los bocadillos de calamares en la Gran Via, las terrazas para ver y ser visto, El Prado, Malasaña, Chueca y tantas y tantas cosas.
Pero hay algo que no hay que dejar de hacer, comer un buen bocadillo de calamares y despues visitar el Museo Reina Sofia, alimentar el cuerpo y el alma, nunca la cultura ha sido tan divertida.

Mas Spain Visual

Madrid, the old town, the bars of the Plaza Mayor with its sausage to hell, squid snacks on the Gran Via, the terraces to see and be seen, El Prado, Malasaña, Chueca and so many things.
But one thing should not be allowed to do, eat a good snack on squid and then visit the Museo Reina Sofia, feed the body and soul, culture never been so fun.

Мадрид, старый город, бары Пласа Майор с колбасой в ад, кальмары закуски на Gran Via, террасы, чтобы посмотреть и себя показать, Эль Прадо, Malasaña, Chueca и так много вещей.
Но одно не должно быть позволено делать, есть хорошая закуска на кальмара, а затем посетит Музей королевы Софии, кормить душу и тело, культура никогда не было так весело.

VALENCIA...Ciudad de las Artes

Valencia Ciudad de las Artes- Spain Visual


Un sitio que no debes dejar de visitar LA CIUDAD DE LAS ARTES en Valencia, y aprovechar para ver el casco antiguo de la ciudad y comerte una paella en la Albufera.

Mas información sobre Valencia en Spain Visual

A site you should not miss THE CITY OF THE ARTS in Valencia, and take advantage to see the old city and eat a paella in the Albufera.

More information about Valencia in Spain Visual

Сайт вы не должны пропустить городе искусств в Валенсии, и воспользоваться, чтобы посмотреть старый город и едят паэлью в Albufera

GRANADA.... LA COSTA TROPICAL




Cielo azul y luminoso y el Mediterráneo   el escenario de increibles playas de la Costa Tropical, espectaculares  por su variedad y singularidad desde largas playas de arena dorada a reconditas calas vírgenes de aguas transparentes.

Playas, calas y parajes naturales y el  ambiente tranquilo de sus pueblos marineros y de interior junto a una gastronomía sabrosa, gozando a de un privilegiado clima sub- tropical, de suaves temperaturas durante todo el año, el destino ideal para unas vacaciones que no imaginas.

Fortalezas y castillos musulmanes testigos de la historia se levantan junto a pequeñas poblaciones costeras, puertos deportivos y centros turísticos . El paisaje de fondo las cumbres de Sierra Nevada y barrancos escarpados y acantilados que se asoman a sorprendentes calas.

VISITA SPAIN VISUAL para ver mas

And bright blue sky and the scene of incredible Mediterranean beaches of the Costa Tropical, remarkable for their variety and uniqueness from long golden beaches to remote coves of transparent waters.

Beaches, coves and natural beauty and peaceful atmosphere of the fishing villages and interior along with a tasty cuisine, to enjoy a privileged sub-tropical climate, with mild temperatures throughout the year, the ideal destination for a holiday to imagine .

Fortresses and castles witness history Muslims are raised with small coastal towns, marinas and resorts. The backdrop of the Sierra Nevada peaks and steep ravines and cliffs that overlook stunning beaches.

VISIT SPAIN VISUAL for more information about


И ярко-синее небо и место невероятной средиземноморских пляжах тропических Коста, отличаются разнообразием и уникальность с длинными золотистыми пляжами в отдаленные бухты прозрачных водах.

Пляжи, бухты и природную красоту и спокойную атмосферу в рыбацкие поселки и интерьер вместе с вкусной кухней, пользоваться привилегированным субтропический климат, с умеренными температурами в течение всего года, идеальное место для отдыха представить себе .

Крепости и замки мусульман свидетелем истории, поднял с небольших прибрежных городов, пристаней и курортов.Гор Сьерра-Невада пики и крутые ущелья и скалы с видом великолепных пляжей.